Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 30
Chapter 9
Verse 31 of 34
Verse 32
Verse 9.31
क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छाÏन्त निगच्छति। कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति ॥9.31॥
9.31 kṣipraṃ bhavati dharmātmā śaśvacchāntiṃ nigacchati kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati
Translations
|
BradOriginal Translation

Quickly he becomes a man of righteous self (dharmātmā), and he goes to eternal peace (śānti). O son of Kunti (Kaunteya), declare with certainty, that My devotee (bhakta) never perishes.

Stoller MillerLiterary

His spirit quickens to sacred duty, and he finds eternal peace; Arjuna, know that no one devoted to me is lost.

ZaehnerJesuit

(31) Right soon will his self be justified and win eternal rest. Arjuna, be sure of this: none who worships Me with loyalty-and-love is lost to Me.

GambhiranandaAdvaita

9.31 He soon becomes possessed of a virtuous mind; he attains everlasting peace. Do you proclaim boldly, O son of Kuntī, that My devotee does not get ruined.

AdidevanandaVishishtadvaita

9.31 Quickly he becomes righteous and obtains everlasting peace. Affirm on My behalf, O Arjuna, My devotee never perishes.

SivanandaVedanta

9.31 Soon he becomes righteous and attains to eternal peace; O Arjuna, proclaim thou for certain that My devotee never perishes.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 30
Chapter 9
Verse 31 of 34
Verse 32