Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 2
Chapter 5
Verse 3 of 29
Verse 4
Verse 5.03
ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति। निद्र्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते ॥5.3॥
5.03 jñeyaḥ sa nityasaṃnyāsī yo na dveṣṭi na kāṅkṣati nirdvaṃdvo hi mahābāho sukhaṃ bandhāt pramucyate
Translations
|
BradOriginal Translation

He is to be known as a perpetual renouncer (nityasannyāsī), who neither hates nor desires. For one free from the pairs of opposites, O Great-armed one (Mahābāho), is easily freed from bondage.

Stoller MillerLiterary

The man of eternal renunciation is one who neither hates nor desires; beyond dualities, he is easily freed from bondage.

ZaehnerJesuit

(3) This is the mark of the man whose renunciation is abiding: he hates not nor desires, for, devoid of all dualities, how easily is he released from bondage.

GambhiranandaAdvaita

5.3 He who does not hate and does not crave should be known as a man of constant renunciation.

AdidevanandaVishishtadvaita

5.3 He who neither hates nor desires and is beyond the pairs of opposites is to be understood as an ever-renouncer. Hence, he is easily set free from bondage, O Arjuna.

SivanandaVedanta

5.3 He should be known as a perpetual Sannyāsin who neither hates nor desires; for, free from the pairs of opposites, O mighty-armed Arjuna, he is easily set free from bondage.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 2
Chapter 5
Verse 3 of 29
Verse 4